每次學習,都是一個改變,以知識的鑰匙,開啟人生的新一頁。
有些人學習,是為了差電,在千篇一律的常規中吸一口新鮮空氣。有些人學習,是為了追夢,用智慧去實現腦海中的想像。有些人學習,是為了成就,讓眼光更廣闊、事業更上一層樓。也有些人學習,只為了好奇,為了更懂自己、更懂這個世界。
學院找來不同背景的校友,訴說他們的學習故事,儘管只是潤澤心靈的一小課,或是影響人生的一大課,都是改變開始的一課。
每天多學一點,改變 • 可大可小。你準備就緒了嗎?
나는 50살 이상의 직장인인데 학교를 오래 떠나서 학생 생활을 다 잊어버렸다. HKU SPACE에서 배울수록 공부하는 것이 더 어려워서 진짜 힘들었다. 우리 아내는 항상 왜 이렇게 고생을 하느냐고 물어본다. 그만두려고 했던 적도 있었지만 그럴 때마다 직장의 힘든 일과 인간 관계는 극복해야 한다고 생각했다. 결국 초심을 잃지 않고 포기하지 않고 끝까지 계속했다.
이제는 회사 일도 많고 고급반 시험도 준비하고 있어서 너무 바쁘지만 고급반을 꼭 졸업했으면 좋겠다. 그래서 학생들에게 (특히 남자들에게) 공부하는 것이 힘들지만 포기하지 말라고 조언하고 싶다. 희망이 있으면 내일은 더 좋을 것이다.
我是一位年過50歲的職場人,離開學校已很久, 學校生活已經完全忘記了。在 HKU SPACE裡學習韓語, 越是學習越長時間, 就越覺得更艱難。我太太常常問我為何要這麼辛苦呢! 自己都曾有想過作罷, 只不過每當想起職場困難的事和複雜人際關係都能夠克服, 最終沒忘初衷, 沒有放棄並繼續至完成為止。
現在公司事務很多, 又要準備考試, 這樣繁忙, 如果高級班能夠畢到業就最好! 所以, 對讀韓語的學生們 (尤其是男生), 雖然學習是很辛苦, 但是都想勸大家千萬都不要放棄。只要有希望, 明天一定會更好。
課程詳情: 韓語證書 (高級)
나는 HKU SPACE에서 한국어를 배운지 4년이 다 됐다. HKU SPACE에 다니기 전에 다른 학원에 다녔는데 여기 와서 보니 느낌이 완전히 달랐다. 수업에서는 책을 읽고 게임도 했다. 게임을 통해서 내용을 잘 기억할 수 있었는데 재미있었다. 선생님들과 친해졌고 지난 4년을 정말 즐겁게 보냈다.
나는 중간에 임신했는데 그래도 수업을 계속 듣고 발표도 하고 시험도 봤다. 좀 힘들었지만 아들과 같이 한국어를 배워서 정말 신기하고 행복했던 것 같다. 그리고 피곤했지만 끝까지 완성해서 나는 정말 대단하다고 생각한다. 아들을 낳고 나서 시간이 없어서 한 학기를 쉬었는데 3년 동안 같이 배운 반 친구와 같이 배울 수 없어서 좀 아쉬웠다. 나는 입문 반부터 고급 반까지 배웠는데 올해 벌써 졸업해야 돼서 정말 아쉽고 계속 배우고 싶다.
HKU SPACE는 내 다른 집인 것 같다.
我在HKU SPACE 讀韓文讀了差不多4年了。來HKU SPACE之前,在其他學校亦有讀了一段時間,但來這裡讀了之後,跟之前讀的感受完全不一樣。上課的時候,除了會讀書本上的內容,還會玩遊戲。透過遊戲去學習,令我對課文內容印象深刻之餘,也覺得好有趣。跟老師們變得更熟絡,非常愉快地過了這4年的時間。
我在讀書的中途雖然懷孕了,但仍然繼續如常上課,做題目發表,繼續測驗考試。雖然覺得很辛苦,但跟仔仔一起學韓文,感覺很奇妙亦很幸福。雖然很累,但堅持完成整個課程,我真的覺得自己很了不起!生了仔仔後,時間很不足,休息了一個學期,所以跟之前一起讀了3年的同學分開了,不可以再一起讀,真的覺得很可惜。我由入門課程開始讀到高級證書,今年就要畢業了,真的很不捨,很想繼續讀。
HKU SPACE 就好像我的另一個家一樣。
正在修讀韓文的大肚媽媽Florence,會否孕育出會說韓文的BB?
「現在讀韓文比讀U時更勤力!」Florence當初因追看韓劇而讀韓文,至今已是第3年。她讀入門課程時已懷孕,仍堅持每星期上課;即使上堂時「作嘔」,整個課程只缺席半堂。她曾經因照顧家庭而停學,經幾掙扎又重返校園,現在已是中級2班的學生,並懷有第二胎。白天上班,晚上安頓好仔仔入睡後才溫習功課。
Florence到韓國旅行時,已經可以跟當地人簡單地交談,這份滿足感,就是她一直堅持的動力。