
语言
语言课程
- 排序方式
- 课程名称
本课程涵盖欧洲语言共同参考架构(CEFR)A1等级的内容。
The programme also provides a solid foundation for those who plan to study for a higher qualification in translation in the future: holders of the Postgraduate Certificate in Translation can articulate to Postgraduate Diploma in Translation with exemption from the first five modules of the Postgraduate Diploma in Translation programme offered by HKU SPACE.
2. Course fee: HK$21,300 to be paid on notification of acceptance.
*Fees are non-refundable and cannot be transferred.
本课程以聆听、朗读为语言输入,以语境传意练习为主体,听、说、读结合,让学员在语境中练习,在应用中提高。
The programme examines the quality of translation (including the use of generative AI in the process of translation), the role of human translators, and the potential ethical issues that arise from the translation of materials that involve the representation of marginalised communities in society. Discussion includes fundamental concepts and understandings of cultural and identity issues that are common to non-profit organisation operations – issues such as gender, sexuality, race, and disabilities. The aim of the programme is to get students to understand how translation promotes or underpins social justice through language choices in the target culture. Through close scrutiny of real-life cases, students will be aware of the politics in translation activities and will learn strategies for doing translations that are cultural-sensitive.
The programme will be useful for translators/people working in the fields of social work, NGOs, or any positions which require a certain amount of bilingual proficiency and sensitivity to diverse identities.
更好地掌握商务英语文法、词汇、聆听、阅读、写作和交谈方式能提升学员的的信心,让他们在完成课程后进一步发展至更高水平的商务英语运用技巧。本课程针对需要加强入门英语水平的专业人士,以提高他们在以英语为主要沟通语言的工作场所中的表现。