Main content start
Change.每天多學一點 改變.可大可小

語言

語言課程

Programmes Type

課程類別

微證書

開課日期

上課日期

學費資助

地點

香港島

九龍

新界

訂閱 e-資訊
This programme aims to equip participants with a thorough and well-rounded preparation for the International English Language Testing System (IELTS), allowing them to achieve higher band scores that may benefit their future careers in English language teaching.
PT
Start 22 JUL 2025 (TUE)
Duration 4 weeks
Fee HK$5,200
本課程的對象為西班牙語初學者或對西班牙語只有初步認識的學員。它涵蓋了一系列日常生活的主題和情境,發展學員的口語、聽力、閱讀和寫作四種技能,配合相應的語法、詞彙和發音練習。在課程結束時,學生應能理解並使用基本的日常短語來介紹自己,提出並回答有關個人基本資訊的問題,以及處理一般日常生活情況的情景,例如購物、外出用餐、談論他們的工作、家庭和興趣等。
 
本課程涵蓋歐洲語言共同參考架構(CEFR)A1等級的內容。
PT
開課日期 2025年9月13日 (星期六)
修業期 120小時
課程費用 HK$9,350
「行政人員證書(中日/日中翻譯)」課程,為具高日語水平的人士培養中日/日中翻譯技能。此課程的翻譯教材會集中於三個範疇:商業實用文、出版及電影。學員亦可從各方面學習翻譯的基礎知識及透過討論及學習不同的翻譯文本,有助提升學員的日語能力。
PT
開課日期 2025年10月14日 (星期二)
修業期 4個月
課程費用 HK$6,400
英國普利芧斯大學
If you are responsible for leading learning in your organisation, whether it’s a school, college, higher education institution or as an educator in the public or private sector, this doctoral-level programme is a fantastic opportunity to study education at a deep level and relate this back to your own practice. The EdD helps you expand your knowledge and understanding of how education works and allows you to transform your own practice.

This EdD programme helps you expand your knowledge and understanding of how education works, allows you to transform your own practice, and makes an original contribution to knowledge. This doctoral-level programme is a fantastic opportunity to study education at a deep level and relate this back to your own practice.
PT
Start 16 JAN 2026 (FRI)
Duration 4 years to 5 years
Fee Estimated total fee for the Spring 2026 cohort: HK$271,980 (based on 4-year of study)
*See below for details.
This programme provides systematic training in translation for those who already have degree or equivalent qualifications. It aims at giving students the confidence and competence to deal with translation work at a close to professional level in different settings and contexts. Students should be able to apply the linguistic and cultural concepts learned to the practical tasks of translation and make improvements in translations done by people and/or artificial intelligence after completion of the programme.
 

The programme also provides a solid foundation for those who plan to study for a higher qualification in translation in the future: holders of the Postgraduate Certificate in Translation can articulate to Postgraduate Diploma in Translation with exemption from the first five modules of the Postgraduate Diploma in Translation programme offered by HKU SPACE.

PT
Start 23 SEP 2025 (TUE)
Duration 6 months
Fee HK$22,000 (to be paid on notification of acceptance)
The programme is designed to equip students with the necessary skills and knowledge to perform translation work across various settings and contexts. The primary objective is to instill a sense of confidence and competence in students, enabling them to do translation work at a level that closely mirrors professional standards. This will be achieved through practical exercises that simulate real-world translation scenarios, including assessing translation works done by artificial intelligence. Students are encouraged to apply the linguistic and cultural concepts they have learned throughout the programme to practical tasks, including the final Translation Project module.
 
In addition to providing students with practical training, the programme also lays a solid foundation for further academic pursuits. It prepares students for higher qualifications by providing them with a comprehensive understanding of translation theories and methodologies.
PT
Start To be advised
Duration 6 + 9# months
Fee Course fees
- Modules 6-10: HK$24,000 to be paid on notification of acceptance.

(In person : by cash, VISA, MasterCard, EPS; By post : by cheque -payable to “HKU SPACE”)

*Fees are non-refundable and cannot be transferred.
This programme aims to provide students with the necessary skills to interpret consecutively between Chinese (Cantonese) and English languages. It covers the basic components and processes of consecutive interpretation (including the growing use of generative AI in the process of translation), with a heavy emphasis on consecutive interpretation role-play in simulated scenarios. Students will gain active-listening skills, note-taking skills, and rendition delivery. The delivery will include lectures and extensive practice in Hong Kong’s bilingual context – English, as well as Cantonese, will be used as the medium of instruction. 
PT
Start 19 JUL 2025 (SAT)
Duration 30 hours
Fee HK$5,900

PROGRAMME OBJECTIVES  / 課程目標

The programme examines the benefits and challenges of artificial intelligence (AI) in translation, including its impacts on the quality of translations, the role of human translators, and the potential ethical issues. It will also explore how AI can be used to improve the efficiency and accuracy of translation through machine learning algorithms and natural language processing techniques. Students will learn to collaborate with AI to provide translation for a variety of text types, including general documents, marketing materials, and literary texts.
 
PT
Start 13 AUG 2025 (WED)
Duration 30 hours
Fee HK$5,900

課程目標


課程旨在培養學員的日語互動表達(會話及寫作)和接收(閱讀及聆聽)能力以達至高級程度。課堂透過就日本當代社會及文化議題進行小組討論和匯報等,訓練學員運用高級程度日語批判分析和表達意見的能力。

本課程上課時數共240小時,銜接「日語證書(高級)」。當中包括「Upper Advanced Japanese I」及「Upper Advanced Japanese II」(各120小時)。
PT
開課日期 2025年8月23日 (星期六)
修業期 1日

課程概括

本課程分為「日語證書(入門)」、「日語證書(基礎)」、「日語證書(中級)」、「日語證書(高中級)」、「日語證書(高級)」、「日語文憑」及「日語高等文憑」。各級時數為120小時。

本課程通過學習各種動詞變化句如被動、假定、意志、命令、授受動詞等不同文法句型,進一歩提高學員講、聽、讀、寫的能力。
PT
開課日期 2025年8月23日 (星期六)
修業期 1日

課程概括

本課程分為「日語證書(入門)」、「日語證書(基礎)」、「日語證書(中級)」、「日語證書(高中級)」、「日語證書(高級)」、「日語高等文憑」。各級時數為120小時。

課程旨在幫助學員掌握中至高級程度日語會話及寫作能力。通過文章閱讀、寫作、聆聽、會話、口頭匯報及小組討論等,進一步提升講、聽、讀、寫的水平。
PT
開課日期 2025年8月23日 (星期六)
修業期 1日

課程概括

本課程將於教授動詞變化句中的樣態、聽聞、使役、使役被動、敬語及謙讓等文法句型。緊接著是加強中級程度的講、聽、讀、寫的訓練。讀解方面選用短詩,報章及社會現象等作教材。另外會話方面以詢問、電話聯系、請求、取得許可、邀請謝絶為主題與學員討論。
PT
開課日期 2025年8月23日 (星期六)
修業期 1日