
Chinese Medicine Acupuncture and Tui-Na
Acupuncture and Tui-Na
Acupuncture and Tui-na are traditional Chinese medicine treatments. They utilize the meridian, Qi, and blood theory. Due to the low side effects, these therapies are gaining popularity globally. The knowledge can benefit the medical professionals in clinical practice and the public in health-wellness. HKU SPACE has been offering acupuncture and Tui-na programms since the 1990s. In the diversified acupuncture and Tui-na programmes, students can learn the basic theory of traditional Chinese medicine and the knowledge of meridian and acupoints, master the specific techniques of acupuncture and Tui-na, and analyze the application of acupuncture and Tui-na in common diseases.
Most programmes are subsidized by the Continuing Education Fund.
Acupuncture and Tui-Na Programmes
- Sort by
- Programme Title
註:臨床觀察期間之膳宿及來回交通費由學員另付
This programme consists of two parts. Each part consists of one module. Students who have completed one module of Part 1 can choose to exit the programme. Completion of one module will lead to a Certificate in Acupuncture. Upon successful completion of Part 1 and Part 2, students will be awarded a Diploma in Clinical Acupuncture.
Part 2: HK$33,600【$31,720 (Course fee) + $1,880 (Practicum fee)】
(excluding accommodation, travelling and meal expenses)
完成課程後,學生應能夠:
一. 闡述小兒推拿的應用範疇及手法要點;
二. 辨析各種小兒推拿手法的要領,並能辨析如何將推拿手法應用於兒科病臨床治療與預防;
三. 述說兒科常見疾病的小兒推拿應用;
四. 結合中醫理論,分析兒科病案,提出小兒推拿診療方案。
完成課程後,學生應能夠:
一. 闡述和操作傳統針刺補瀉手法;
二. 述說和操作鄭魁山教授家傳針法;及
三. 分析傳統針刺手法及鄭氏治病八法在臨床部分病種中的應用。
註:臨床見習期間之膳宿及來回交通費由學員另付。
學員完成「針灸學文憑」課程後,可銜接升讀「針灸學高級文憑」課程。
註:臨床見習間之膳宿及來回交通費由學員另付。
中醫推拿學是中醫學一門專門的學科。臨床運用中醫推拿需要「鬥智鬥力」,除了需要熟練各種手法,亦需要有良好的中醫知識去分析各種症狀出現的原因,務求「力到病除」。
本課程旨在為本學院「推拿學文憑」畢業生或具同等學歷的人,提供一個深化學習推拿學理論和技能的機會。通過研習局部解剖、推拿診斷、專科推拿治療等,學員能夠加強辨別病證的能力和提升手法的熟練與精準程度,具備在臨床輔助中醫師進行推拿及為自己和家人保健的能力。課程主要內容包括局部解剖學、推拿診斷學(含影像學)、推拿手法精練、專科推拿治療、中醫整脊學等。
^ 選修臨床實習,須另外繳付實習費用港幣5,500。